USCIS Certified Translation Services
When applying for U.S. immigration benefits, foreign-language documents must be translated into English and certified for submission to U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS). USCIS has strict requirements for translations to ensure accuracy and authenticity. This guide covers everything you need to know about USCIS-certified translation services, including document types, requirements, and how to obtain a certified translation.
What is a USCIS Certified Translation?
A USCIS certified translation is a translation of a foreign-language document accompanied by a signed statement from the translator or translation company attesting to the accuracy and completeness of the translation. USCIS does not accept unofficial or machine-translated documents (e.g., Google Translate) without proper certification.
Key Requirements for USCIS Certified Translations
Complete and Accurate Translation
The translation must include every word, number, and seal from the original document.
No information should be omitted, added, or altered.
Certification Statement
The translator or translation company must provide a signed statement (certificate of accuracy) that includes:
A declaration that the translator is competent in both languages.
A statement confirming the translation is complete and accurate.
The translator’s name, signature, and date.
Contact information (if applicable).
Formatting Consistency
The translated document should match the original’s layout (e.g., stamps, seals, signatures).
Line-by-line or paragraph-by-paragraph formatting is preferred for clarity.
Notarization (Optional but Recommended)
While USCIS does not always require notarization, some translators or agencies provide notarized certifications for added credibility.
Documents That Require USCIS Certified Translation
Any foreign-language document submitted to USCIS must be translated, including:
Birth certificates
Marriage certificates
Divorce decrees
Academic diplomas & transcripts
Police clearance certificates
Court records
Medical records
Affidavits
Bank statements
Employment records
Who Can Provide a USCIS Certified Translation?
USCIS accepts translations from:
Professional Translators
Independent translators fluent in both languages.
Must include a certification statement.
Translation Agencies
Reputable companies specializing in USCIS-certified translations.
Often provide notarized certifications.
Bilingual Individuals (Non-Professional)
A friend or family member can translate documents, but they must still provide a certification statement.
USCIS does not require professional credentials, but accuracy is critical.
Steps to Obtain a USCIS Certified Translation
Choose a Reliable Translator or Agency
Select a professional translator or USCIS-approved service.
Submit Your Documents
Provide a clear, legible copy of the original document.
Receive the Certified Translation
The translator returns the English version with a signed certification.
Submit to USCIS
Include both the original document (or copy) and the certified translation in your application.
Common Mistakes to Avoid
Using machine translations (USCIS rejects Google Translate, DeepL, etc.).
Missing certification statements (unsigned or incomplete).
Inaccurate translations (errors can lead to delays or denials).
Submitting unofficial translations (must include a certification).
Conclusion
USCIS-certified translations are mandatory for all foreign-language documents submitted in immigration applications. Whether you hire a professional translator or use a trusted agency, ensure the translation meets USCIS requirements with a proper certification statement. By following these guidelines, you can avoid delays and ensure your immigration process proceeds smoothly.
For reliable USCIS-certified translation services, always work with experienced professionals who understand immigration requirements.